מחירון שירותי נוטריון

תרגום נוטריוני או מה שנקרא אישור של נכונות תרגום, הוא אישור הניתן ע"י נוטריון למסמכים שנכתבו או הופקו בשפה אחת, תורגמו לשפה שנייה, והנוטריון אמור לאשר כי המסמך בשפה א' זהה למסמך שתורגם לשפה ב'. לעיתים מדובר באישור למסמך שתורגם ואמור להיות קביל בחו"ל או לחילופין, מסמך מחו"ל שאמור להיות קביל בארץ, כגון: צוואות, צווי ירושה, מסמכי נישואין וגירושין, גליונות ציונים, תעודות זהות ודרכונים, וכו'. מחירון התרגום הנוטריוני הנו מחירון של משרד המשפטים והוא מתעדכן אחת לשנה. נוטריון מחוייב לגבות בדיוק עפ"י המחירון ולכן המחיר הנו אחיד.

להלן מחירון נוטריון מעודכן לשנת 2022.

גישה מהירה למחירון

לכל המחירים המצויינים להלן, אינם כוללים מע"מ.

אימות חתימה על מסמך

● אימות של יחיד על מסמך כחותם ראשון – 169 ש"ח.

● כל חתימה של חותם נוסף על אותו המסמך – 67 ש"ח.

● אישור שהחותם על מסמך בשם הזולת היה מוסמך לכך – 67 ש"ח.

● לכל אישור (העתק נוסף למסמך המקורי) – 67 ש"ח.

*אם יש צורך בתרגום מסמך לצד אימות החתימה, תתווסף עלות של 50% מהשכר הקבוע בהתאם 

אישור העתק צילומי של מסמך (נאמן למקור)

● עמוד ראשון של המסמך – 67 ש"ח.

● כל עמוד נוסף במסמך – 5 ש"ח.

● לכל אישור (העתק נוסף למסמך המקורי) נוסף עבור העמוד הראשון – 22 ש"ח.

● לכל אישור (העתק נוסף למסמך המקורי) נוסף עבור שאר העמודים במסמך – 5 ש"ח לעמוד.

אישור נכונות של תרגום

● עד מאה המילים הראשונות בתרגום – 213 ש"ח

● לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן, ועד 1000 מילים בסה"כ – 169 ש"ח.

● לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן, מעל 1000 מילים – 81 ש"ח.

● לכל אישור (העתק נוסף למסמך המקורי) – 67 ש"ח.

אישור צוואה הנערכת לפי סעיף 22 לחוק הירושה (צוואה נוטריונית)

● לחותם ראשון – 246 ש"ח.

● לכל חותם נוסף – 126 ש"ח.

● לכל אישור (העתק נוסף על המסמך המקורי) – 75 ש"ח.

*אם יש צורך בתרגום מסמך לצד אימות החתימה, תתווסף עלות של 50% מהשכר הקבוע בהתאם למספר המילים באותו המסמך.

אישור שפלוני נמצא בחיים (תעודת חיים)

● עלות המסמך – 169 ש"ח

קבלה ואישור של תצהיר שניתן בשבועה או בדרך אחרת (תצהיר נוטריוני)

● למצהיר הראשון – 171 ש"ח.

● לכל מצהיר נוסף – 68 ש"ח.

● לכל אישור (העתק נוסף למסמך המקורי) – 67 ש"ח.

*אם יש צורך בתרגום מסמך לצד אימות החתימה, תתווסף עלות של 50% מהשכר הקבוע בהתאם למספר המילים באותו המסמך.

העדה של מסמך סחיר, לרבות תרגום במידת הצורך

● אם הסכום שעליו נדרש לערוך את האישור אינו עולה על סך של 76,800 – 1,081 ש"ח.

● אם הסכום שעליו נדרש לערוך את האישור עולה על סך של 76,800 – 2,313 ש"ח.

רישום הערה בדבר ביטול ייפוי כוח או כל מסמך אחר

● קבלת הודעת הביטול ורישומה כהערה בעותק של ייפוי הכוח או המסמך השמור בידי הנוטריון – 181 ש"ח.

● הוצאת העתק מאושר עם הערת הביטול – 65 ש"ח.

● לכל אישור (העתק נוסף למסמך המקורי) – 65 ש"ח.

אימות של הסכם ממון (הסכם טרום נישואין)

● עבור הסכם הממון – 375 ש"ח.

● לכל אישור (העתק נוסף למסמך המקורי) – 65 ש"ח.

*אם יש צורך בתרגום מסמך לצד אימות החתימה, תתווסף עלות של 50% מהשכר הקבוע בהתאם למספר המילים באותו המסמך.

אישור נוטריוני בשפה לועזית שאינה ערבית או אנגלית

● יתווסף לשכר הקבוע לאותו אישור סכום של 90 ש"ח.

כל פעולה נוספת שנוטריון מוסמך לעשות ע"פ חוק

● לכל פעולה שלא נקבע לה מחיר בתקנון – עלות של סכום הקבוע בתעריף המינימלי המומלץ של לשכת עורכי הדין.

● במידה ואין קביעה עבור התעריף המינימלי, עלות הפעולה תהיה – 273 ש"ח.

תוספת עבור פעולות נוטריוניות מחוץ למשרד הנוטריון

● לשעה הראשונה או חלק ממנה, מרגע יציאת הנוטריון ממשרדו ועד שובו למשרד – 550 ש"ח.

● לכל מחצית שעה נוספת או חלק ממנה – 169 ש"ח.

*למחירים אלו יש להוסיף את עלות הנסיעות ממשרד הנוטריון אל המקום אליו הוא נדרש להגיע ובחזרה.

תוספת עבור פעולות נוטריוניות בשעות חריגות

● במידה וניתן השירות הנוטריוני בשעות שבין 19:00 ועד השעה 08:00 למחרת או בימי מנוחה – תוספת של 50% מהשכר הנוטריוני המצוין בחוק.

● למעט חיוב עבור פעילות מחוץ למשרד הנוטריון.

אלו הם עיקרי התעריפים הקבועים בחוק עבור שירותי נוטריון, כל המחירים המצוינים הנ"ל נלקחו ממסמך רשמי של משרד המשפטים. תוכלו להתרשם מהמסמך המקורי בכתובת הבאה.

למה נדרש תרגום נוטריוני?

תרגום נוטריוני הוא תרגום במובן הרגיל, אלא שנבחן ואושר על ידי נוטריון בא כוחה של המדינה, וקיבל את חותמתו הרשמית. הוא דרוש כדי לקבוע את האותנטיות והנאמנות של המסמך המתורגם המסמך למסמך המקורי. התרגום יכול להיות עבור כל מסמך, החל מפסקי דין ואישורי מיסים ועד תעודות לימודים ותעודות לידה. אנשים המעוניינים לפתוח עסק בחו"ל, זקוקים לאישור הנוטריוני כדי לתרגם דרכון, תעודת יושר משטרתית ועוד.
למעשה כל מסמך פורמלי שהתבצע במדינה זרה או להיפך (מסמך קיים שיצטרך לעבור תרגום לטובת מדינה זרה) שצריך להיות מוגש לאחד המוסדות או אחת הרשויות בישראל, יצטרך לעבור תרגום ולאחר מכן אישור נוטריון.

תפקיד הנוטריון בתרגום

תפקידו של הנוטריון לוודא כי אכן התרגום משקף בצורה מדויקת לגמרי את הנכתב במסמך המקורי, יוקרתו, שמו ורישיונו עומדים על הכף, והיה שנמצא פגם בתרגום, האשמה נחה על הנוטריון שבדק אותו. עלות תרגום נוטריוני קבועה בחוק ולא ניתנת לשינוי משום צד, זאת מפני שהוא ניתן כשירות בשם המדינה.

איזה מסמכים צריכים תרגום נוטריוני?

שימו לב שכאשר אנחנו אומרים מסמכים זה יכול להיות כל דבר כמעט. להלן רשימה של המסמכים הנפוצים ביותר לתרגום נוטריוני:

  • צו ירושה לרבות צו קיום צוואה
  • תעודת לימודים
  • תעודת פטירה
  • תעודת לידה
  • תעודת שינוי שם
  • תעודת זהות
  • תמצית רישום של משרד הפנים
  • תעודת נישואין
  • תעודת גירושין
  • תעודת עוסק מורשה
  • תעודת פטירה
  • תעודת יושר
  • מסמכי מקרקעין לרבות מסמכי משכון
  • פסקי דין והחלטות שיפוטיות
  • תעודת שחרור מהצבא
  • תעודת רישיון נהיגה
  • צו מינוי לאפוטרופסות
  • מסמכים נוטריונים או עירוניים מכל סוג
  • חשבונות משק בית: ארנונה, חשמל, תקשורת אינטרנט וטלוויזיה, גז ומים
  • מסמכי חברות ותאגידים
  • ייפוי כוח נוטריוני

יחד עם זאת, המקרים הנפוצים ביותר בהם צריך תרגום שכזה הם בעת בקשת לימודים בחו"ל- יש צורך בתרגום של גיליון הציונים ותעודות אחרות על מנת להגיש את הבקשה. 

בקשת אזרחות למדינה זרה – במסגרת התהליך נדרש להציג מסמכים רשמיים בעלי תירגום רשמי. פעילות עסקית בחו"ל- בהתאם לדרישת המדינה שאליה אתם רוצים לבצע את הפעילות. תמיד חשוב לבחור במשרד תרגום מקצועי בעל נסיון בתרגום נוטריוני על מנת לוודא שהמסמכים מתורגמים ברמה הגבוהה ביותר ולפי הדרישות של המדינה אליה אתם צריכים להעביר את התרגום.

 

יש לכם שאלה? מוזמנים ליצור איתנו קשר

אודות xiioma

חברת תרגום Xiioma מציעה שירותי תרגום מקצועיים במגוון רחב של שפות. אנו מספקים ללקוחותנו מתרגמים מנוסים המתמחים בתחומים שונים, בכדי להתאים באופן מדוייק את המתרגם הטוב ביותר עבור הפרויקט שלכם.

Xiioma מציעה שירותי שפה נוספים, כגון: שירותי הגהה ועריכה, שירותי תמלול, לוקאליזציה לאתרי אינטרנט ועוד. נשמח לעמוד לרשותכם 24/7 ולספק לכם הצעת מחיר לתרגום וחוויית לקוח מקצועית, מהירה ואמינה

שירותים נוספים

תרגום משפטי
שירותים

תרגום משפטי

תרגום משפטי דרך חברת אקסיומה חברת התרגום אקסיומה הינה חברה מובילה במתן שירותי תרגום משפטי לתעשיות רבות ולאנשים פרטיים. כל המתרגמים המשפטיים באקסיומה בעלי וותק של שנים

קבל מידע נוסף
תרגום פיננסי
שירותים

תרגום פיננסי

תרגום פיננסי דרך חברת אקסיומה באקסיומה אנחנו מבינים את החשיבות העצומה שיש לדיוק בתרגום פיננסי.לא רק שהתרגום צריך להיות מדויק אלא גם המספרים, העיצוב והכוונה

קבל מידע נוסף
תרגום מעברית לאנגלית
שירותים

תרגום מעברית לאנגלית

אם אתם זקוקים לתרגום מעברית לאנגלית, אקסיומה היא הכתובת הנכונה בשבילכם.החברה שלנו היא המובילה בשוק עבור שירותי התרגום מעברית לאנגלית שאנחנו מציעים – הן ברמת

קבל מידע נוסף
תרגום טכני
שירותים

תרגום טכני

תרגום טכני דרך חברת אקסיומה מתעניינים בתרגום טכני של אפליקציות, תוכנות, אתרי אינטרנט או כל רעיון מורכב אחר? הגעתם למקום הנכון.אם הצורך שלכם דורש שירותי

קבל מידע נוסף
תרגום נוטריוני
שירותים

תרגום נוטריוני

תרגום נוטריוני דרך חברת אקסיומה תרגום נוטריוני הוא תרגום המקבל את אישור הנוטריון כי המסמך המתורגם לשפה האחרת תואם למסמך בשפת המקור באופן מלא ומדויק.

קבל מידע נוסף
תרגום מסמכים
שירותים

תרגום מסמכים

תרגום מסמכים מקצועי דרך חברת אקסיומה חברת התרגום אקסיומה הינה חברה מובילה במתן שירותי התרגום, תמלול ועיצוב מסמכים המתמחה במתן שירותי שפות לתעשיות רבות ולאנשים

קבל מידע נוסף

בקרו אותנו בעמוד הפייסבוק:

רוצים לקבל עדכונים? מוזמנים להירשם לניוזלטר שלנו!

התחל שיחה בוואטסאפ
צריכים עזרה?
היי מה שלומך?
כאן מיכאל מאקסיומה... איך אפשר לעזור לך?
דילוג לתוכן