תרגום בתעשיית האירוח הוא שירות תרגום מקצועי המיועד לצרכי התרגום של כל סוגי התכנים הקשורים לתעשיית האירוח, החל מתכנים שיווקים לקידום אתרי תיירות כאלו ואחרים בארץ ובעולם, דרך תרגום אתרי אינטרנט בענף התיירות ועד לתרגום חוזים והסכמים הנערכים בין גופים תיירותיים מסביב לעולם.
מדוע צריך תרגום בתעשיית האירוח?
תעשיית האירוח כיום היא תעשייה גלובלית שמציעה הזדמנויות משמעותיות להתפתחות העסקית. הצעת המוצרים והשירותים שלכם לקהל בינלאומי מספקת חשיפה ופוטנציאל צמיחה חשוב לעסק. אפשר שעולם האירוחי התיירותי מראש מדבר בשתי שפות: השפה של היעד שמזמין אליו תיירים ושפת האם של אותם תיירים. מאחר ותחום התיירות קודם כל עוסק בתרבויות, אין ספק שכדי לתרגם טקסטים שקשורים אליו כהלכה חייבים להבין שפה, להבין תרבות ולהבין אנשים.
מחקרים רבים מצאו כי צרכנים נוטים יותר להשלים רכישה אם הם יכולים למצוא מידע בשפה שלהם. הסיבה לכך מובנת מאליה: אם המשתמשים מבינים את המסר שלכם, יש להם תמריץ להתעניין במה שאתם מציעים. התרגום נותן לכם במה ייחודית להציג את החוויות שהחברה שלכם מציעה למטיילים מרחבי העולם.
מסמכים נפוצים בתירגום בתעשיית האירוח
שירותי התרגום תעשיית האירוח מיועדת למגוון רחב של אוכלוסיות הנדרשות לשירותי תרגום תיירות מעת לעת, כאשר השימוש העיקרי בשירותי התרגום בענף התיירות מיועד לגופים עסקיים העוסקים ומתמחים בענפי התיירות השונים, לרבות, אתרי תיירות בארץ ובעולם, אתרי אינטרנט בענף התיירות, גופים עירוניים ו/או ממשלתיים העוסקים בתחום התיירות, מורי דרך ומדריכי טיולים ועסקים נוספים בענף התיירות המעוניינים לתרגם תכנים תיירותיים מעברית לכל שפת תרגום נדרשת ו/או משפת המקור בה מופיע התוכן התיירותי לעברית.
המסמכים הנפוצים כיום בתרגום בתעשיית האירוח שבהם אקסיומה מתמחה:
- תרגום תכנים שיווקיים מכל סוג ובכל סדר גודל בתחום התיירות.
- תרגום מסמכים וחוזים מסחריים בענף התיירות.
- תרגום אתרי אינטרנט בענף התיירות.
- תרגום מסלולי טיולים.
- תרגום קמפיינים שיווקים לעידוד תיירות נכנסת לישראל.
- תרגום מדריכי שמע
- תרגום קטלוגים לחופשות.
- תרגום תוכנות ניהול.
- תרגום אתרי אינטרנט ופורטלים לתיירים באינטרנט.
- תרגום חומרים פרסומיים.
- תרגום הודעות לעיתונות.
- תרגום סרטים דוקומנטריים.
- תרגום מדריכי טיולים.
- תרגום תפריטים.
- תרגום ניוזלטרים.
- תרגום תיאורי שירות.
מעבר למסמכים המצויינים כאן, חברת אקסיומה מתמחה בעוד עשרות סוגי מסמכים שונים הקשורים לתעשיית האירוח ומחוצה לה. לכן אל תהססו ליצור איתנו קשר עבור צורכי תרגום המסמכים שלכם.
תרגום נוטריוני בתעשיית האירוח
כיום ארגונים ועסקים תירותיים רבים מחפשים לגדול ולהתרחב לעולם הגדול. לשם כך נדרשת יכולת תרגום נוטריונית מקצועית שתדע את הניואנסים התרבותיים, שפתיים, מקומיים של המקום אך גם את הידע המשפטי המקצועי, מה נדרש על מנת לבצע את הפעולות במדינת היעד בצורה נכונה, מקצועית, חוקית ומשפטית. תרגום נוטריוני בתעשיית האירוח מספק תרגום מדויק שיכול לעזור לכם לפתח את העסק התיירותי שלכם בצורה הנכונה ביותר עבורו.
הנסיון של אקסיומה בתרגום בתעשיית האירוח
החשיבות של בחירת חברת תרגום מקצועית בתעשיית האירוח היא המפתח להצלחת הקמפיין הפרסומי שלכן והצלחת העסק שלכם. מכיוון שמדובר מראש באינטראקציה גלובלית, חשוב לדעת איך למשוך את קהל היעד שלכם אליכם, איך לגרום לו להבין את המסר שאתם רוצים להעביר.
צוות המתרגמים המומחה שלנו, מכיר את תחום התיירות מכל זווית, מודע לכל הניואנסים הקיימים בו ויודע איך לגרום לטקסט שלכם לדבר ככה שבאמת יקשיבו לו גם בשפת היעד. שירותי תרגום תיירותי שאנו מספקים מצטיינים בהעברת רוח הדברים – ולא רק העברת המסר – כך שקהל הלקוחות שלכם ישתכנע שכדאי לו לטייל דווקא איתכם.
המתרגמים שלנו דוברי שפת-האם הם תושבי המדינה שבה הטקסטים המתורגמים שלכם ייקראו, ויכולים להבטיח שהטקסט יעלה בקנה אחד עם ההקשר התרבותי של מדינת היעד. בנוסף, המתרגמים הנבחרים שלנו הם בעלי ניסיון מקצועי בתעשיית האירוח, ולכן משתמשים במינוח המדויק וההולם ביותר הקיים.